Lokalisointi on enemmän kuin kääntämistä
Suomalainen kuluttaja on vaativa. Huono suomi tai kankeat anglisismit tekstissä syövät luottamusta välittömästi. Goatlingo varmistaa, että tekstisi - oli kyseessä verkkosivu, sovellus tai mainoskampanja - puhuttelee suomalaista kohdeyleisöä luontevasti.
Erikoisosaamisemme:
- Markkinointi & Luova kääntäminen: Iskevät otsikot ja tunteisiin vetoava copy.
- Verkkokaupat & Tuotekuvaukset: Hakukoneystävällistä ja myyvää tekstiä.
- Ohjelmistot & Käyttöliittymät: Selkeät ja tilaan sopivat termit.